【教育】“世界最下位クラス”日本人の英語力向上へ、文部科学省が「アクションプラン」取りまとめ
私がお伝えしたいのは「日本の学生の英語力」です。
文部科学省は日本人の英語による発信能力が高まらない中、学生の英語力を向上を目指す新たな取り組みを始めることを決めました。
背景には英語試験で日本が最下位クラスに入っていることやコロナ渦で海外に留学する学生が激減したことなどがあります。
ポイントはこちら。
「世界最下位クラス日本の英語力は向上するか?」注目です!
文部科学省は英語教育や日本人の対外発信力の改善に向けて取り組むべきことを「アクションプラン」としてまとめ具体的に進めていくことを決めました。
この中には、英語の「聞く」「話す」「読む」「書く」という4技能を総合的に評価した入試を行っている私立大学を補助金の加点対象にし支援していくことや、4技能の育成のために変革的な取り組みを行う国立大学を新たに交付金の対象とすることなどが盛り込まれています。
背景には、TOEICやTOEFLなどの英語試験で日本が最下位クラスに入っていることや
コロナ渦で海外に留学する日本人の学生が2018年度の11万5000人から2020年度に1500人に激減したことなどがあります。
また、中高生の英語力については全体ではレベルが上がっていますが地域によりがばらつきがあるということです。
文科省ではすべての自治体で同じレベルとなることを目指し総合的な能力の育成に向けて
「英語を使って何ができるか」を評価するテストの実施などを推進していくことにしています。
(フジテレビ社会部・林 英美)
https://news.yahoo.co.jp/articles/0e880c91db910859e1148382c735913d3aa4fd85
ネット民のコメント
母語の影響で英語は動物の鳴き声と一緒
聞き取れないから上達しない
何をやっても時間の無駄
翻訳機なり聞き取り機を開発しとけ
もうあるけどなw優先順位
①発音
②慣用
③単語力
これだけだ
莫大な記憶が必要だし
小中高では発音と慣用句や句動詞を
可能な範囲でやればいいだろう
それでも全然足りないけどなアクションカメラのパクり
下村🏺プラン
強制的に学習させる時間を設けないと無理。
あと競争も無意味。
確実にこなさせる形で勉強させろ。
いままでの教職側の手抜きが表出してるだけ。大学まで高等教育の全てを自国語で行える日本で全員が無理して英語できるようになる必要はない
そりゃネイティブとガチで議論できるに越したことはないけど限られた能力と時間をもっと有効に使うべき翻訳機あるのにいらねーだろ
歴代の文科省のボンクラどもの成果
壺の愚民化政策
英語なぞ不要マジでなぜ比較的真面目に勉強するのに日本人は外国語が苦手なんだろ
snsで東南アジア人とかと話すと高確率で母国語以外に英語&もう1つ言語使える
さらにアニメきっかけである程度日本語も出来たりするし
ハングリー精神の違いかね何のために?
だってHelloをヘロゥって英語発音するとドッと笑いが起きる状況だもの
Helloは英語の授業であってもハローと言わなきゃいけない空気感
この閉塞感が日本の英語力が低い要因でもある『英語が出来ない日本人』ってキャラが良いのに。。。
ちなみにスウェーデンでは、移民と共に英語に国が乗っ取られてて
母国語のスウェーデン語が滅びかかってるそうだよ。つかもう滅びる。
教科書も書類も試験も全部英語だって。
日本も移民と英語に力を入れたら、面倒くさい日本語は失われると思う。
そうしたいんでしょうね、この国の政治家たちは。だって英語喋れない奴が教えているんだから無理じゃんw
今はリモート会議でも自動翻訳が出来て
世界中の言語で同時に内容を共有出来ている。
御役所仕事はどんだけ昭和脳のままなのかとhttps://news.yahoo.co.jp/articles/0e880c91db910859e1148382c735913d3aa4fd85
東南アジアの飲み屋の姉ちゃんが東大受かる日本人より英語喋れるのは日常生活で使うからであって日本より英語の教育や勉強させてるわけではない
日本語で十分。歴史ある世界一難しい言語を話し、読み書き出来るだけでいいだろ。英語なんてアルファベットだけで単純だがなんの価値もないシンプル言語。皆が話してるから話すなんてくだらない。
文書の方はもっと本格的にdeepL翻訳にぶち込めるし、態々人間が何年も掛けて勉強する意味はないような気がする。
俺が留学した時にホストファミリーから言われたのは、お前の英語は間違ってはないんだけど、そんな英語を今使ってる人はいないぞって言われたからな。
自分もそうだったけどいざ仕事で使う様になったらネイティブと話す方が少なくてもう互いに自国訛り全開でいいんだなって開き直れた
日本語みたいに基本50音、発音とひらがなが完全一致、文の順番をいくらでも入れ替えても大抵意味が通じるようになってほしい
素人ユーチューバーのお陰で、テレビのニュース番組のアナがどれだけ聞き取りやすい言葉を使っていたかよく分かる。
ねーちゃんの仲間間では中国語(らしきもの)で話してたんだよ。俺は中国語わからんからそれも含めて演技かも知れないがね。