【敵性語】チェルノブイリの呼称「チョルノービリ」に ロシア語由来からウクライナ語へ 外務省が発表★4
外務省は、ウクライナの地名の呼称変更に関し、ロシア語に由来する「チェルノブイリ」を、ウクライナ語の「チョルノービリ」に変更したと発表した。
https://news.yahoo.co.jp/articles/7da57fb13c3d427d62ee23313e50c7d45bf9459b
ネット民のコメント
チェルノブイリは多くの日本人に定着してるからなー
なぜウクライナに「だけ」特別な配慮をするんだ?
世界全てをその国の呼び方に変えないとフェアじゃない。
そもそも多くの日本人は、キエフやチェルノブイリは知っててもウクライナなんて国は知らなかったくらいの希薄な関係なのに。こんな官僚が外交やってるんじゃ、そりゃ全てが頓珍漢な方向に向かうわ
亡国の外務省この際中国()もシナ()へ
中国()なんて呼んでんの世界で日本とチョンだけトンヘもアウトだなw
ニガヨモキ
ポルトガル語ならRonaldoのlはウでいいんだけどポルトガル語に合わせるなら単語の頭のRはハ行の音になるからロナルドかホナウドが正しい
始まった…。ウィグルと同じ扱いでウクライナ人によるロシアのジェノサイド…日本も韓国人によるジェノサイドが始まりつつあるからね。ていうか、もう東京では始まってるかもね。アフリカやアメリカのニューヨークでも、、異民族の偽ユダヤ人が世界のあちこちで暴徒と化して内戦が20~21年に勃発してるから。
ついでに欧米が日本をJAPAN呼ばわりするのを抗議して正しく「ニッポン」と発音するように働きかけろよ
オランダは世界的にNethherlandsにしてくれと要請したけど、日本に対してはオランダのままでと言ってる。なのでそのまま。
ロシア語話者が多かろうがゼレンスキーの第一言語がウクライナ語だろうが、ウクライナの公用語はウクライナ語。
ウクライナでの我々がまだ一般的に知らない隠れた美味い料理を防衛戦終わって平時に暫くなったら日本にそういった料理紹介してほしいな。
この検討にかかった人件費をはじめの経費と、これから法令改正に使う経費を全てウクライナに送ってあげたほうが、こんな地名の変更より何百倍マシだよな。
チョルノービリ原発を占拠したニュースを聞いてもチェルノブイリ原発事故とは別物として認識してしまう
これウクライナがロシア語禁止したのに追従しているわけで、国内のロシア系ジェノサイドや国家紛争の原因に日本が加担することになるぞ。
なんでも高句麗、新羅、百済を三韓といって、それらを統一した(実際には分離国家だが)ので大韓と称しているらしい
そこまで言うならルゥシアがゥクラィーナにミッソー攻撃を行った様ですとかルー大柴をキャスターにしてニュースやれ
報道の自由があるようには見えないベラルーシ大統領に「日本は報道の自由がない」と言われるだけはある
ニュースでも昨日辺りから?言い換えてるよね、マジで混乱する、「ロシア由来だから変更する」とか、やってることが幼稚過ぎ
英語だとずっと「チェルノービル」だったんだよね。最初えっなにってなった。今度は日本語で微妙に違うとか面倒だなあ
字幕ではチョルノービリ(チェルノブイリ)原発ってテロップ出てたしこんな手間かけるぐらいならやらなきゃいいのにな
私達は日本語でキエフと言っているしロシア語で言ってないこんな細かいことまでいちいち配慮しろとかクレーマーかと思う
余計な配慮過ぎる。日本語の発音に合った呼び方ではないから馴染むわけない。トマトはこれからトメィトゥと言えみたいな感じ。